Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | But they summoned their [boldest] companion, and he ventured [upon the evil deed], and cruelly slaughtered [the animal] | |
M. M. Pickthall | | But they call their comrade and he took and hamstrung (her) | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung (her) | |
Shakir | | But they called their companion, so he took (the sword) and slew (her) | |
Wahiduddin Khan | | But they called their companion who took a sword and hamstrung her | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | But they cried out to their companion, and he took her in hand and crippled her. | |
T.B.Irving | | They called out to their companion; and he assumed the task and hamstrung [her]. | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | But they roused a companion of theirs, so he dared to kill ˹her˺. | |
Safi Kaskas | | But they called their friend, who dared to slaughter [her]. | |
Abdul Hye | | But they (people of Thamud) called one of their comrades who took (responsibility) and killed (she-camel). | |
The Study Quran | | Then they called their companion, and he took in hand and hamstrung [her] | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | But they called on their friend, and he was paid to slaughter | |
Abdel Haleem | | But they called their companion, who took a sword and hamstrung the camel | |
Abdul Majid Daryabadi | | Then they called their fellow, and he took the sword and hamstrung her | |
Ahmed Ali | | But they called their commander, who seized and hamstrung her | |
Aisha Bewley | | They called on their companion and he set to it and hamstrung her. | |
Ali Ünal | | But (without observing the turn) they (schemed to slaughter the she-camel and) called their comrade (one of the nine ring-leaders); and so he ventured (upon the evil deed), and slaughtered her cruelly | |
Ali Quli Qara'i | | But they called their companion, and he took [a knife] and hamstrung [her] | |
Hamid S. Aziz | | But they called their companion, who took (the sword) and hamstrung her | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Then they called out their companion, so he took upon himself (the task); then he hamstrung her | |
Muhammad Sarwar | | They called together their companions and agreed to slay the she-camel | |
Muhammad Taqi Usmani | | Then they called their man (to kill the she-camel,) so he undertook (the task) and killed (the she-camel) | |
Shabbir Ahmed | | But they called their (most forward) comrade and he took charge and killed her | |
Syed Vickar Ahamed | | But they called to their companion (in evil) and he took a sword in hand, and killed (the she-camel cutting her hamstrings) | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | But they called their companion, and he dared and hamstrung [her] | |
Farook Malik | | At last the people of Thamud called out to one of their companions, who took the responsibility and hamstrung her | |
Dr. Munir Munshey | | Instead, they summoned their comrade who (accepted the assignment and) butchered (the camel) | |
Dr. Kamal Omar | | But they called their companion, so he moved forward alongwith (his callers); then he hamstrung (the she-camel) | |
Talal A. Itani (new translation) | | But they called their friend, and he dared, and he slaughtered | |
Maududi | | Eventually, they summoned their companion, and he undertook the (outrageous) task and hamstrung the she-camel | |
Ali Bakhtiari Nejad | | But they called their companion, and he took (a knife) and killed (her) | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung her | |
Musharraf Hussain | | So they called for their leader who cut the hamstrings of the she-camel. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | But they called on their friend, and he was paid to slaughter. | |
Mohammad Shafi | | But then they prevailed upon one of their companions to take hold of and hamstrung (her) | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Instead, They commissioned a clan member to kill the camel | |
Faridul Haque | | In response they called their companion – he therefore caught and hamstrung the she-camel | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | But they called their companion who took hold of her and hamstrung her | |
Maulana Muhammad Ali | | Surely We are going to send the she-camel as a trial for them; so watch them and have patience | |
Muhammad Ahmed - Samira | | So they called their companion/friend, so he stood on his toes and extended his hands to take , so he wounded/slaughtered/made infertile | |
Sher Ali | | But they called their comrade and he seized a sword and hamstrung her | |
Rashad Khalifa | | But they persuaded their friend to kill (the camel), and he obliged. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Then they called their companion and he after taking the sword hamstrung her. | |
Amatul Rahman Omar | | Thereupon they called their comrade who seized her (- the she-camel) quite unlawfully with the help of others and hamstrung (her, and they were then overtaken by a calamity) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | So they called one of their companions (named Qidar). He attacked (the she-camel with a sword) and hamstrung her | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | But they called their comrade and he took (a sword) and killed (her) | |